What have you done with the corpse, my lord?
HAMLET
ROSENCRANTZ
HAMLET
ROSENCRANTZ
HAMLET
ROSENCRANTZ
HAMLET
ROSENCRANTZ
HAMLET
ROSENCRANTZ
HAMLET
GUILDENSTERN
HAMLET
I’ve gotten it dirty—ashes to ashes, and dust to dust.
But tell us where it is, so we can take it to the chapel.
Don’t believe it.
Believe what?
That I’d take your advice rather than keep my own secret. Besides, you’re a sponge! What is the son of a king supposed to say to a sponge?
You think I’m a sponge, my lord?
Yes, sir, a sponge that soaks up the king’s approval, his rewards, and his decisions. Officers like that give the king the best service in the end. He keeps them in his mouth like an ape. First he moves them around, then he swallows them. When he needs what you have found out, he can just squeeze you like a sponge and you’ll be dry again.
I don’t follow, my lord.
I’m glad about that. Sly words are never understood by fools.
My lord, you have to tell us where the body is, and then go with us to see the king.
The body’s with the king, but the king’s not with the body. The king’s a thing …
A “thing,” my lord?
A thing of no importance. Take me to him. Ready or not, here I come!
Exeunt
William Shakespear, HAMLET (Act 4 - Scene 2)
Ben Harper, Ashes
Kansas, Dust in the Wind
The Do, Dust it off
Eruption du Mont Etna - 13 avril 2012
"Le tribut que la tendresse décerne à la cendre des autres, nous est garant de celui que les personnes que nous chérissons et qui nous chérissent, rendront à la nôtre ; et comme nous nous sommes flattés que, si nous venions à les perdre, nous ne les oublierions jamais, nous les accuserions volontiers d'ingratitude s'il nous venait en pensée qu'un jour nous en serions oubliés."
Essai sur les règnes de Claude et Néron, Denis Diderot.
Jean Simon BERTHELEMY, dessin du XVIIIe siècle.
La nourrice de Néron versant les cendres de ce prince dans le tombeau de ses ancêtres.
Besançon, musée des beaux-arts et d'archéologie.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire